虚阁网 > 时尚阅读 > 米娅,快跑 | 上页 下页
四十六


  "这倒没有,只是返工的时候比较多,你还别说,第五老板在业务上确实是把好手,最近出了几个大的策划,一改我们这儿只说家长里短的风格,引起很大的反响。只是我有时候会接到一些忠实读者的电话,他们都反应现在报纸没以前那么好看了。"

  "呵呵,他们属于退休的老头老太太和家庭妇女的那部分读者,照着你们第五老板的想法,他现在应该不会太顾及这群读者。"

  "你说的话几乎就是我们老板的,只不过他的表达没你这么赤裸裸。这样做肯定是有风险的,但是现在广告量并没有降低,还呈直线上升。这个星期加了三个半版广告,我得凑出两个半版的内容,昨天一直忙到深夜。"

  我更关心的是拧着对晓含有什么态度上的变化。

  晓含慢吞吞地说:"她前一段约我吃了一顿饭,大概就是知道了自己升职,怕我尴尬吧。她说得倒是蛮诚恳的。我和她谈完之后,感觉苏对她的评价是对的。我不觉得她有多势利,抱着新老板的大腿不放手,她确实是被第五老板……怎么说呢,点燃了吧。她跟我说起我们部门和报社的前景,两眼都在放光。"

  我一听就头大,顶见不得这种人。

  "不管怎么说,她现在应该是报社最年轻的部门主任了。"晓含说。

  "她的升职也说明了第五老板确实乏人可用。"我安慰晓含。虽然我也知道这种安慰很不靠谱。

  晓含很冷静地说:"那倒不是,拧着自己很有能力。我对她没有任何意见,只是对自己有点怀疑,我不知道我到底能在这样的环境中待多久。即使待下去,这到底是不是值得我这么投入消耗的地方。要让我像拧着这样我是绝对不愿意的。"

  "你有没有找新工作?"

  "没有。我不知道哪里的工作能容我这么挑剔的人。我正跟球商量,要不要找间大学念个学位。"

  放下电话,我突然有点忐忑,晓含如果去读书,我好像感觉自己一个人给扔到了前线,少了个同盟军。最让我担心的倒是晓含说起拧着的升职。苏比我前一年进公司,她的优秀大家都能看得见,如果我做了这个特别项目之后,有机会比苏更早地晋升为市场经理,苏能否真的从心里接受?苏不是晓含,没有那么淡然,她也许是愿意为我高兴的,但是她这样不服输的人,这会在多大程度上刺激她,并有可能使她和我关系变僵,我一点把握都没有。

  我必须承认,和苏对我相比,我更看重她这个朋友。

  3

  几天之后的部门会议上,大象正式宣布Helen升职。那一瞬间,Helen眼圈都红了——虽然她半分钟内就稳定了自己的情绪。

  我也正式见到了自己的新老板Jeff。他大概四十岁左右的年纪,慈眉善目,一看就是个好相与的人。

  Jeff让Helen帮他约我第二天吃午饭,互相了解一下。Helen通知了我时间地点以后,特意提醒我:"Mia,你要从第一面起就给Jeff留下好印象。"

  她想了想,又补充了一句:"记得吃饭前要把一些关于零售渠道的数据都背熟,你最大的缺点就是老是记不住数字。如果是开会的话,还可以带上文件夹,但在饭桌上就比较麻烦,如果他问你什么数据你回答不上来,会让他觉得你对生意不熟悉。"

  天哪!不就吃顿饭吗?还弄得像个考试一样。

  Helen对我这么负责,我觉得压力很大。只好花了一个上午的时间狂背各种数据,简直都恨不得偷偷写在手掌上。

  没想到整顿饭吃得非常轻松愉快。Jeff跟工作狂Helen不一样,他是个很生活化的人。因为是第一次来中国,他对中国的一切都很好奇,恨不得把我当做他通往中国文化的桥梁使。

  他坐下来以后的第一个问题就是:"Mia,你为什么会给自己起一个英文名字呢?我前几年曾经在日本分公司工作过,日本人从来不会给自己起英文名字。但在这里,有英文名字是特别普遍的现象。"

  哎哟,关于文化比较的事我可是比较擅长,它对我来说比背枯燥的数据容易多了。于是我洋洋洒洒地跟他侃了起来。

  我首先跟他解释我为什么要给自己起个英文名字:"我特别不喜欢我父母给我起的中文名,因为它听起来像是个男孩子的名字。但在中国要正式地改名是很麻烦的事情,所以我就给自己起了个英文名。"

  Jeff很好奇地问我的中文名字是什么,我解释了半天,他也没弄明白为什么这个名字像男生。于是我索性跟他说:"打个比方吧,我这名字要是在你们国家,就特别像叫John或者Mike。"

  这下Jeff终于弄明白了,他哈哈大笑。

  接着我又给他解释为什么有个英文名字能够有利于"国际交流",从而给自己的人际交往增加很多机会:"当你跟外国同事介绍自己是玛丽时,别人一秒钟就记住了。倘若你非要告诉他你的名字叫诸葛曦寰,老外们就彻底抓瞎了。下次见面时他们会很友好地向你点头或招手,但绝不可能和你熟络起来,因为他们永远也记不住你叫什么。"

  我又忍不住调侃了一下小日本:"日本人在这一点上比中国人坚持。他们固执地认为:如果你记不住我的名字,那是你的问题,你应该想办法解决,不该由我改名字来迁就你。这在理论上是完全正确的。但我从来没有记住过日本人的名字,包括一个曾经和我一起吃过三顿饭的。自己也觉得很不好意思,下次远远地见到她便飞也似地跑开。"

  Jeff频频点头。他也告诉了我自己在日本记不住别人名字的尴尬故事。

  然后我又告诉了他两个真实的笑话:我和一位同事认识三年了,曾互通电话、e-mail无数。因为一直用英文名互称,从来也没想到过要去关心对方的中文名。恰好某天一起出差,两人有说有笑地走到酒店前台办入住手续。不经意间看见他的身份证,我大声说"哦,原来你叫XXX!"这下把前台小姐完全弄糊涂了,她看了看我,又看了看他,忍不住说:"我刚才以为你俩是认识的……"。进了房间我才反应过来:她不会以为我是鸡吧,我们可是订了两间房。

  还有一次,我们部门的秘书Melody给了我她家里的电话。她再三叮嘱我如果打这个电话,要记住说她的中文名:"如果你说找Melody,我爸会告诉你我们家没这个人。"


虚阁网(Xuges.com)
上一页 回目录 回首页 下一页